原標(biāo)題:反特朗普大游行現(xiàn)毛澤東主席語錄:婦女能頂半邊天
【文/觀察者網(wǎng)隆洋】特朗普入主白宮24小時(shí)不到,22日,全美幾十萬民眾就走上街頭,要求新總統(tǒng)尊重女性權(quán)利、支持民權(quán)、反對歧視和停止族群分裂。華盛頓政治地標(biāo)前再次人頭攢動,口號聲不絕于耳。
不過,對于中國網(wǎng)友,最搶鏡的或許是這一幕……
不!這才是我們熟悉的畫風(fēng)!……
據(jù)觀察者網(wǎng)小編查詢,曬出這句話的外國網(wǎng)友很多。
有人把它寫在海報(bào)上
還有“半邊天”(halfthesky)的推特話題
甚至不止在美國……
還有加強(qiáng)版!
美國網(wǎng)友真知道這話最早的出處嗎?
也不一定。
有人以為,這是句“中國諺語”
更多的人則提起一位叫Nicholas Kristof的作者和他的書,《半邊天:把壓迫變成全世界婦女的機(jī)會》。
他們是不是也和中國有關(guān)系呢?
還真是。本書的兩位作者Nicholas Kristof和 Sheryl WuDunn都曾是《紐約時(shí)報(bào)》駐中國的資深記者。二人曾在媒體采訪中表示,很喜歡收集中文名句,其中覺得特別有趣的一句,就是“婦女能頂半邊天”。